close

日語翻譯中文語言翻譯公司

▲史嘉蕾喬韓森副業兼賣爆米花(圖/達志)

嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson) 達瑞克(Romain Dauriac)圖/達志

▲▼史嘉蕾喬韓森與法籍夫婿達瑞克(圖/達志)

▲史嘉蕾喬韓森演出知名腳色「黑孀婦」(圖/達志)

文娛中心/綜合報道

片子「戀愛不消翻譯」(Lost in Translation)女星史嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson)大多時間都待在法國陪老公,現在將在美食之都巴黎開副業:爆米花美食店翻譯31歲的史嘉蕾喬韓森除演歌兩棲,此刻還將親手為店內顧客服務。

嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson) 達瑞克(Romain Dauriac)圖/達志

法新社報導,憑據發言人默示「Yummy Pop」22日在巴黎瑪黑區(Marais district)開張時,這位「肌膚之侵」(Under the Skin)影星將端上她最愛的松露、帕馬森起司等口胃爆米花翻譯柯夢波丹(Cosmopolitan)網路版報道,Yummy Pop這家爆米花店是史嘉蕾和她法籍夫婿、廣告主管達瑞克(Romain Dauriac)的血汗結晶。夫妻倆進展,若是他們有鹹有甜的爆米花口味大受接待,將在其他地點開設分店。

憑據比來研究報告,法國首都近來吹起受美國影響的飲食風潮,從早午飯、咖啡店到漢堡等,約70%的餐廳菜單都有「美」食蹤影翻譯講話人說,Yummy Pop於22日試賣後將會進行「閉關」期,「好在昌大揭幕前根據顧客反應做出微調」。正式揭幕日期應該會在年末前。

史嘉蕾的機會算得相當準。

嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson) 達瑞克(Romain Dauriac)圖/達志

嘉蕾喬韓森(Scarlett Johansson) 達瑞克(Romain Dauriac)圖/達志



本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=191459有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()