close

科技翻譯推薦CASTLEVANIA THE LECARDE CHRONICLES 2 (英文也能夠叫紀年史不外日文版翻譯成年月記,就照樣吧...) 官網 http://the-mig-page.wifeo.com/castlevania-the-lecarde-chronicles-2013.php 下載點 http://www.mediafire.com/file/8a3iii98pn28t2s/CTLC2.rarhttp Technicals features 遊戲解析度 640*480 4:3<大部份利用者螢幕都是16:9這沒關係 可以支撐全螢幕 CONFIGURATION: 支援Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10 Processor Intel Core2Duo 2.20GHZ or higher - Memory 1GB Ram- 500 Mo free Hard drive space - Video Card Direct 3D9 Compatible CD ROM Drive recquired 支援6種說話 +英文 German translation: Joern Wunderlich Italian translation: Davide Mascolo Spanish translation: Jorge Fuentes French translation: Mig(作者本身) Japanese translation: Shiroi Koumori --------------------------------------------------------------------------- 之前也有人提議希望可以或許插足 Alucard 腳色,不過作者Mig進展以主角故事為主 ,插足操作Alucard也有些工具技能不吻合,必需從頭設計關卡,(不過他是NPC) 但等作者歇息一段時候後,以後有機會添加DLC 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯話 會斟酌的

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Emulator/M.1493230583.A.4D3.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()