close

科米文翻譯

I haven’t given you a try

In the second life, I was a normal white-collar worker。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

 

 

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x3

 

「全ては神様の気まぐれ」

In the first life 翻譯公司 I was a host that had few clients

“The games of our lives”

 

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium,)ああ…なんて風趣なんだろう…

まだまだあなたを試します]x2

 

I haven’t given you a try]x2

“Write lyrics for my sake and sing them to me!”

付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2

“The game of life” is only full of lies

 

 

 

In “the games of our lives”

*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now, not sure), females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends 翻譯公司 for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends

Are exchanged for time and money

 

1度目の人生は売れてないダメホスト *1

あなたと私の「人生ゲーム」

In the third life, I was a charming bartender

Are exchanged for time and money

(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity,

 

いやいや体を売りました

[あなたと私の「人生ゲーム」

 

 

We once sold our bodies against our will

In “the games of our lives”

 

 

Tochter aus Elysium,

Daughter from Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

“God’s whim makes everything different”

いやいや体を売りました

*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs

あなたと私の「人生ゲーム」

Heavenly One, thy sanctuary!)x3

 

We enter, drunk with fire,

お金と体を引き換えに

 

“The game of life” is only full of lies

あなたと私の「人生ゲーム」

 

お金と時候を引き換えに

(We enter, drunk with fire,  Heavenly One, thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…

Wir betreten feuertrunken 翻譯公司

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2

あなたと私の「人生ゲーム」

(Joy, beautiful spark of divinity,  Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…

4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン

 

(Joy, beautiful spark of divinity,  Daughter from Elysium,) Ah…how ridiculous it is…

(Freude, schöner Götterfunken

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

[“The games of our lives”

(We enter 翻譯公司 drunk with fire 翻譯公司  Heavenly One, thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

あなたと私の「人生ゲーム」

Lyricist/ Composer:NOAH

お金と時候を引き換えに

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium,)ああ…なんて風趣なんだろう…

まだまだあなたを試します

Are exchanged for time and money

あなたと私の「人生ゲーム」

Even though you belonged to 3B, I started a relationship with you

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

Somehow I felt that something’s missing

いつの間にか私  物足りなくなっちゃうの

We enter, drunk with fire 翻譯公司

たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

Heavenly One, thy sanctuary!)x2

In “the games of our lives”

In “the games of our lives”

(Joy, beautiful spark of divinity 翻譯公司

Tochter aus Elysium 翻譯公司

p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least, I differentiate the speakers with different colors.

(Wir betreten feuertrunken 翻譯公司  Himmlische, dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…

(Wir betreten feuertrunken 翻譯公司  Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…

In the fourth life, I’m a band member who is a bit popular

“The games of our lives”

We once sold our bodies against our will

私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの

あなたと私の「人生ゲーム」

“Buy me the feeling of being rich with lots of 10 翻譯公司000 yen notes!”

3度目の人生はイケメン風なバーテンダー

Daughter from Elysium,

2度目の人生は常人のリーマンで

お金と体を引き換えに

“The games of our lives”

 

 

 

Are exchanged for time and money



本文來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()