談起得獎作品,王倩慧說,《抾黑金的阿財》描寫的是她家鄰居,十多年兩人都沒講過話,那名鄰人過得很清苦,長年靠撿黑金(指破銅爛鐵),骨瘦嶙峋,到後來釀成有錢人,但當他有錢時,家人都不理他,當某天俄然沒看到他時,料想他可能分開人世,油然生起一股莫名的懷念。
相隔30年重返校園,還獲得大獎,她笑說「終於能給本身一個交接」,她暗示,投稿前就給本身設下方針,進展在畢業前能獲得好成績,將來進展能率領家庭主婦族群,透過文字找到情感抒發,生活中不再只是充斥柴米油鹽醬醋茶翻譯王倩慧說,寫作文對常人來說好入手,既簡單又省錢,是很好的培育才藝體式格局。
王倩慧的母親是客家人,父親是外省人,不外她從小都講閩南語,對客語熟悉不多,三年前她才開始靠查字典、問朋侪逐漸積累客語實力。她暗示,起先進到此領域心理有個補償感化,初期外省人被教育看不起閩南文化,但後來她發現,許多文化都值得被保留,過程當中也發現本來有這麼多人正在為母語盡力,希望透過文學作品讓母語不要枯萎死亡。
至於《白老猴的悲歌》描述的是眷村的故事,個中一個主角小慧就是她本身,另外一名原住民小伴侶是虛構的,取材自一位常被架空的阿姨,而她又剛好不愛措辭,兩人一拍即合。而白老猴指的是一位可憐的老頭子,因為想家想到瘋了,行為起頭變得奇異,卻也是以被周邊的小孩取綽號嘲笑。透過這個故事,她希望傳遞族群之間的感情,和讓人看見外省老兵孤傲的苦楚。
王倩慧今朝就讀真谛大學台灣文學系四年級,30年前她曾讀實踐家專會統科,不外未畢業,以後她長達16年在安親班教授教養生,某次她接觸一位非凡生,不管用音樂或美術都沒法引發他的興趣,換成文字創作後,發現有很大的轉變,幫這邏輯學生確立起自傲心。從此王倩慧立志要用文字打動更多人,同時也順便充分本身,以後她便進入台文系進修。
《歲月對山窿肚行等來》則是她在訪問客家庄時,看見的周遭人文社會風光;《菜市仔》則描述很多攤商穿著奇裝異服,重現市井小民的「台味」生涯;《和挼个山》指的是和諧的山,某次她的伴侶在山上買一塊地,發現山上與山上好像兩個世界,山下極盡族群、生態情況鬥爭,利益分野很清晰,而山上的萬物和平共存,與之形成強烈對照。
為推行多語並存的文化,教育部管理「106年教育部閩客語文學獎」徵文競賽運動,至今邁入第6屆,本年共選出53件優異作品公開表彰翻譯個中學生組的王倩慧,以《抾黑金的阿財》、《歲月對山窿肚行等來》取得閩、客語現代詩獎,以《菜市仔》、《和挼个山》取得閩、客語散文獎,又以《白老猴的悲歌》獲得閩南語短篇小說第一位,共有5篇作品得獎,可說是本屆最大贏家。
其他包孕社會組的王興寶以閩南語現代詩《上一條看袂到日出的船》與客家語現代詩《日出南庄》雙雙取得第一位翻譯學生組的張捷明以客家語現代詩《攣》、散文《尋聲》以及短篇小說《李仔溪崁个塘虱》分獲3個獎項。閩南語短篇小說蔡錦德以《夜婆車》榮獲教師組首獎翻譯社會組的許烱輝則以《樓頂樓跤》榮獲閩南語散文第一位。得獎名單公布於教育部網站(http://www.edu.tw/)翻譯
本年54歲的真谛大學台灣文學系學生王倩慧,因著對教育與學習的熱情,相隔30年,她重返校園,投入生疏的台灣文學範疇翻譯她透過對街市商人小民的觀測,將糊口題材及故事轉化成文字,用閩、客語寫成詩詞及小說,故事平實簡潔,文字竭誠感人,獲頒106年教育部閩客語文學獎5項大獎。她示意,透過藉由撰寫今世作品,希望讓更多人熟悉歷史,並使珍貴的閩客語永恆撒佈。
文章來自: https://udn.com/news/story/7266/3027496有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932