close

瓦拉莫文翻譯

《全軍出擊》連文字都搞不定的貼皮山寨
檢視相片
《三軍出擊》連文字都搞不定的貼皮盜窟

固然撇開《三軍出擊》很無言的文字毛病,這卻是還可以接管的動作卡牌遊戲,弄法跟一狗票《刀塔傳奇》盜窟遊戲大同小異,但是改以Q版像量氣勢派頭的人物造型,是對照奇特的顯露翻譯加上卡牌搜集、養成升級、競技場、精英關卡...等玩法,也應當是個錢坑遊戲。

《全軍出擊》連文字都搞不定的貼皮盜窟
檢視相片
《三軍出擊》連文字都搞不定的貼皮盜窟

不外厚道講,要給《三軍出擊》評價的話,就是連文字都搞不定的貼皮盜窟,假如不勉力點的話,應當很快就會被玩家踢到一邊去嚕!!

《三軍出擊》連文字都搞不定的貼皮盜窟
檢視相片
《全軍出擊》連文字都搞不定的貼皮山寨

不要說我空口白話,各人看一下明明拿到的是熊女,為啥對話說是「火女」,是鬼打牆嗎?,這類很顯明的小錯誤,就看得出《全軍出擊》營運團隊是不是很用的看待這個作品,也間接反應出這款遊戲會不會釀成砲灰....。

自從《刀塔傳奇》竄紅,市道上一窩蜂模擬剽竊的作品,有像《英雄無畏》如許深具品質的潛力黑馬,當然少不了讓人無言的盜窟,很不幸今天玩到一款《全軍出擊》,明明在氣概上很有本身的氣概,但卻有層出不窮的文字錯誤,讓全部遊戲品質直接down下來,無言以對。

《三軍出擊》連文字都搞不定的貼皮盜窟

也許可以說是本人的標準很怪異吧,撇開美術氣勢派頭的主觀愛好,或是遊戲玩家的見仁見智,但是「文字」是最能看出用心水平的小處所,而今市情上一堆大陸遊戲,簡體字轉繁體字,甚至連校稿都懶得應付就算了,現在《全軍出擊》還直接來給你文不對圖,就一全部超瞎!!

看更多 APP01 的相幹文章:
《英雄無畏》Heroes Charge HD 向刀塔致敬?
《刀塔全明星》歡欣新手 無痛玩爽爽

檢視相片
檢視相片
檢視相片
檢視相片