close

馬杜拉文翻譯

▲熱點腳色化身「LINE表情貼」登場(圖/LINE)

LINE臉色貼插手新朋侪!LINE於19日全球同步上線由熱點腳色化身的「表情貼」!首波推出LINE卡通明星、米奇、凱蒂貓、Usamaru等四系列,台港澳區域更獨家上架「白爛貓」表情貼,快把白爛貓時而欠揍時而懶萌的臉色貼在文字裡,用不浮誇卻深刻的方式表達感情,讓字裡行間充滿翻譯公司的臉色!用戶需將LINE更新到8.5.0以上,才能利用付費臉色貼翻譯

另外,「LINE表情貼」將來更預計插手另兩位名人堂角色貓爪抓、貓貓蟲咖波,以及卡娜赫拉、豆卡頻道、史努比、哆啦A夢、與拉拉熊等多種腳色,讓用戶在聊天室更能隨心所欲地揮灑自我氣概!

LINE自2011年6月以通信軟體型態推出以來,延續為用戶提供多元辦事,包括能即時一對1、一對多扳談的「聊天」辦事、輕鬆揭示當下表情的「貼圖」辦事以及「免費通話、視訊通話」辦事,豐富彼此溝通的樂趣。

根據表情貼使用行為查詢拜訪,平常在聊天或留言時,除文字之外,97%會利用貼圖,也有大約7成7會利用臉色貼。

記者李鴻典/台北報道

LINE供應表情貼,讓用戶可在對話文字中加入或穿插使用臉色符號,從臉部臉色、符號、建築物、到動物等各式的「臉色貼」推出至今,已有跨越1,000種以上的臉色貼讓用戶隨心利用。

首波全球同步登場的「LINE臉色貼」,以熊大、Choco等LINE FRIENDS明星腳色為首,與米奇、凱蒂貓、Usamaru共四大系列,加上台港澳地區獨家上架的白爛貓臉色貼,共計200款,期許透過變化多端、趣味十足的「LINE臉色貼」,讓線上聊天加倍活躍、活潑翻譯

LINE,臉色貼,白爛貓,貼圖

LINE,表情貼,白爛貓,貼圖

▲(圖/LINE)「LINE表情貼」插足新朋友盛大登場,全球首波同步推出四系列

LINE內建的臉色貼最被常常利用,更有近6成是每2-4句就會利用一次表情貼,也有約2成6是5-9句就會利用一次臉色貼,可見利用頻率之頻仍。至於利用的情境,增添對話或留言的趣味性佔跨越8成,想和緩語氣、氛圍或化解尷尬則約57%,也有47%是不想打字,把表情貼用來庖代文字。對表情貼的感覺主要是可愛的(82%)、诙諧的(66%)與親切的(62%)。

隨智慧型手機與社群網站的普及,相互傳送文字訊息聯繫豪情成為溝通的主流,透過「臉色貼」來精準轉達本身的感觸感染,活著界各地遭到廣大的迎接,進而形成共通說話。

▲台港澳獨家版的白爛貓表情貼,讓用戶隨心所欲揮灑自華頓翻譯公司氣勢派頭!(圖/LINE)

LINE,臉色貼,白爛貓,貼圖

▲快用表情貼來點綴對話文字(圖/LINE)

LINE,臉色貼,白爛貓,貼圖

LINE於2017年7月連系文字與臉色貼,推出包括平化名、片化名及英文字母等可愛色采的「符號文字」,讓用戶在一字一句間揭示自我氣概外,付費版「LINE臉色貼」上線,將熱點角色化作表情貼,為用戶締造加倍精彩與深入的溝通樂趣翻譯

LINE,臉色貼,白爛貓,貼圖



來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=370969有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜