close

中文翻日文

因為這講座包孕在一系列的推理講座裡,所以接到邀約的時候,自知也得準備一點與「推理」有關的內容。不外對俺來講,該講座找來的講者,都是推理小說讀得比俺多上許多倍的人物,俺千方百計談推理小說,只會凸顯本身的閱讀經驗不足。思前想後,決定談分歧類型創作傍邊的推理故事,以免自曝己短。

事實上,舉出來的例子仿佛都屬於某些類型,最有可能的緣由是講者──也就是俺──閱讀的選擇比力貧窭,所以舉的例子範圍就不敷廣。

拿分歧型式的創作去做高低比較其實有點無聊,不外俺接觸過的很多閱聽者的確會下意識地做出如許的分類翻譯

俺一向認為,將小說改編成電影常見敗筆的緣由,其實不見得是小說比較「高貴」,而是因為製作團隊沒能好好地將本來以文字型式敘述的故事,改以動態影音敘述的原因。又或,就算是小說改編的片子,閱聽者也不見得應當將電影與本來的文字作品互相比較,而該單就電影浮現,來審閱電影的創作者是不是完全地表達了某個故事──而這故事與原著小說不見得完全相同。

每種創作型式都有其優勢及劣勢。舉例來說,電影可以用音樂襯托氛圍、可以用明星吸引目光,還可以用各種後製殊效將難以想像的畫面彷彿真實般地呈現出來;但片子的速度及節拍完全掌握在導演手中(用 DVD 播放器之類器材觀賞天然可以由閱聽者來掌控播放速度,但這並不是片子拍攝及播放的原初設計),倘使導演控制失準,在一段時間裡塞進太多閱聽者沒法同時處置懲罰的資訊,反而會讓閱聽者無法完全領受、顧此失彼,雖然顯現體例更綜合更多元,但呈現的結果可能反倒失焦。

講座竣事以後,現場聽眾發問。有位聽者問道,方才提到的故事大多不大「現實」,腳色也常是那種打不死的,是否是因為這樣,這些故事和腳色才被以「漫畫」或「圖象小說」的方式敘述,而非一般的文字作品?

題目既然是【圖象‧揭密】,講的天然與圖像有關。俺找了一些美國漫畫及圖象小說(Graphic Novel)裡與「推理」相幹的角色與故事,包羅完全就是紙上黑色片子(Film Noir)的《Sin City》系列、以「開膛手傑克(Jack The Ripper)」為主題的圖像小說《From Hell》、以惡德冷硬派私探形象調查超天然事宜的 John Constantine,以及怪僻有趣的《Top 10》──這系列故事産生在一座城市警局當中,有警局小說的架構,多起案件發生、不同的捕快搭檔查案、互相支援也相互牽制;但與一般警局故事分歧的是,《Top 10》的故事産生的那座城市裡,從居民到寵物、從善良公民到幫派壞蛋,全都各有分歧的異能,是故,警局中的捕快,也滿是具有非凡能力或者特別道具的超人。

有些故事在原初設計時,就會遵照創作型式的分歧而量身打造,許多文學作品如斯,很多漫畫與圖像小說也是如此翻譯圖像小說編劇 Alan Moore 一貫厭惡自己的作品被改編成片子,在於他認為本身在編寫故事時,已以圖像小說這種型式做了完美的設計,天然不合適直接以其他型式顯現翻譯以 Alan Moore 今朝的幾部改編電影看來,簡直在內容上不及原著,但仍有幾部講述了不錯的故事;原作者可能照舊不寫意,但閱聽者實際上是可以換個角度試著看看的。

講座竣事後,一名聽者的發問,讓俺想了一些事翻譯

俺不確定那時是不是完整地講清楚了本身的概念,也不確定該位提問的聽者可否理解翻譯不過俺真心認為,創作的表現型式其實沒有什麼高下之分,鋪開成見,才有可能享受更多的好故事。

也許因為長久以來,「文字」總與「常識」畫上等號,大多半人都經過長時候的進修來理解文字所承載的意義,所以容易把這類類型的創作置放在高處。而漫畫的素質常是嘲諷誇張、表現手法常見俚俗直接,以畫面呈現的故事也比文字輕易直覺理解,加上國內常見的大多數漫畫作品,目標讀者都是兒童或青少年,天然也就輕易被閱聽者認定為內容淺易、簡單易懂的創作類型。

這問題讓俺想了一下。

但事實上,漫畫的呈現手法或許比力好懂,但漫畫的創作技能與文字一樣,需要長時候的進修及反覆的練習,創作過程也絕對不比文字作品來得輕鬆。加上閱聽族群逐步成長和創作者的成熟,很多漫畫作品也承載了極有深度的內容,其實不亞於文字作品翻譯

文字與圖象孰高孰低?

前幾天受邀做了場講座,題目叫【圖象‧揭密】翻譯

是故,選擇用哪種型式來說述故事,重點在於創作者是不是能夠精準地把握該型式的優勢、避開劣勢,並依此論述一個有內容的好故事。

久長以來,閱聽者心裡,大多將文字作品擺在對照高的位置,漫畫則放在比較低一點兒的條理。

但除此以外,這位聽者的提問,還讓俺想起其他事情翻譯

何況,真正決定用哪一種型式進行創作的主因,並非情節「不現實」或腳色「打不死」。



引用自: http://blog.roodo.com/wolfhsu/archives/25509832.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()