王澤(左)與父親王家禧在加州工作室前合影翻譯圖/邱秀堂
華人漫畫的藝術價值與保藏潛質,已備受國際必定,香港蘇富比(Sotheby's)本年八月將在金鐘太古廣場,舉辦別出機杼的「舊情復熾:老漢子AND蘇富比」展售會,此為老夫子和蘇富比十年間的第三度親密接觸翻譯
已超過五十五個年初的《老漢子》漫畫作品,二○○八年以兩幅「老漢子」原稿,在蘇富比拍出落槌價港幣二十五萬九千五百元與二十一萬一千五百元,是起標價三倍的成交金額,不但直接肯定了「老夫子」漫畫的藝術價值,也為香港拍賣史寫下漫畫成交的新頁。二○一四年蘇富比藝術空間舉辦「耐人尋味:王澤(王家禧)老漢子手稿」展售會,十天以內歡迎了近五千位訪客,展出的一百二十八幅原稿彩色封面與黑白漫畫,在短短三天之內被搶購一空,再次刷新記載翻譯王家禧(一九二五~二○一七年)曾說:「華頓翻譯公司的平生就像漫畫,我盡可能地讓《老夫子》也就是讓本身耍寶,去逗樂讀者。」曾是北京輔仁大學西畫系高材生的他,年青時是活動好手,游泳、跳水、溜冰、打獵樣樣精曉,所以漫畫有很多活動、玩樂器和垂釣、陶塑等傳神畫面;在樂團擔任鼓手的他,練就左、右手腳可以同時做分歧動作,往後成績了他雙手同時能作畫、寫字的絕活。
一九二五年出身於天津的王家禧,一九五六年移居香港,曾在法屬天主教會負責繪聖經,兼辦教會《樂峰報》的編繪工作,長達十多年之久。為了補貼家用,工作之餘從事漫畫創作,起頭以「萌芽」為筆名,接著用好幾個筆名在報章雜誌揭曉漫畫作品翻譯六○年月初,以長子「王澤」為筆名創作的《老夫子》漫畫,有老夫子、大甘薯、秦師長教師、老趙與陳小姐等個性鮮明的人物、诙諧逗趣,文字簡練,一推出即深受讀者愛好。
將於八月九日到八月二十五日的「舊情復熾:老夫子AND蘇富比」展售會,有兩代老夫子作者王澤父子的原稿畫作,包括第一代王澤初期珍貴的曲直短長、彩色封面稿十二幅,七○至八○年月的四格、六格口角漫畫;第二代王澤近年來的壓克力畫作:老漢子「意在言外」與「心滿意足」共九幅;和展示王家禧生前所用的多種畫筆劃具、自燒的小陶杯等,可貴一見。
第二代作者王澤本尊,學的是建築藝術,小學、中學在香港受教育,後留學美國讀建築,研究所卒業於特別很是奇特的藝術黉舍Cranbrook Academy of Art。以後在美國費城大學擔負建築系傳授,一九九○年受聘畢生教職(Tenure)。他不忍父親年數大、身體多病依然埋首創作老漢子,於一九九五年決然接棒,在台北成立「老漢子工作室」,接著創辦老漢子公司,將《老漢子》漫畫的生命延續下去。
王澤在父親王家禧過世的一年半以來,仍然創作不輟,將忖量父親之情,在實際和夢鄉界限、落空與擁有之間共識交織,畫中有畫;是以,此次蘇富比展售的「意在言外」系列,斑爛的影子,如夢如幻趣味橫生,特殊引發人們好奇翻譯
王澤傳授曾在歐、美、亞洲等國雜誌及報章,屢次頒發藝術、建築作品舉行個展或聯展。一九九八年列入日本奈良縣立美術館舉行的世界建築展覽會三年展——現代建築家展,作品被該館珍藏;一九九九年列入韓國 TOTAL Museum of Contemporary Art建築展;二○○二年上海雙年展,展出「斷層與交壤」作品;二○一五年於黑龍江省美術館,展出手稿,含原稿、版畫、彩畫;二○一五年廣東美術館舉辦的首屆中國動漫展,參展二十多件作品,悉數被藝術家金城珍藏,今朝在廣州JC動漫館展出。
王家禧用了長子的名字王澤創作《老漢子》,父子二人都是勇於尋求胡想與索求世界的生涯家;王澤射中註定,得一手創作建築立體塑型、繪畫,一手畫漫畫,讓老夫子的诙諧與歡欣永續傳承給更多的讀者。
王澤將忖量父親之情,創作壓克力作品「意在言外」系列,畫中有畫,如夢如幻翻譯圖/邱秀堂
王家禧年青時迷上風行音樂,此次展售的诟谇「搖滾老漢子」封面稿,恰是他熱中爵士鼓的顯現。圖/邱秀堂
來自: http://mypaper.pchome.com.tw/melodywang101/post/1375978557有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932