呂底亞語翻譯語言翻譯公司

很多網友則暗示,乍看還以為是越南語,其實是太難明了,「祖宗八代也猜不出來」、「慘!華頓翻譯社完全看不懂」、「是在學拼音照舊學台語,應當要用正統的台語寫法吧」、「考驗家長」、「看到這個後我才發現,原來我不會台語」。

但是,近日就有網友上傳朋友小孩的台語講義內容,課文滿滿都是羅馬拼音,回家作業仍是要將拼音翻成台語,讓他直呼「是要逼死誰?」希望看得懂的網友能幫幫忙翻譯

為了振興台灣本土語言,國小學童必須在台語、客家語及原居民語中選一種學習。

部分網友則認同台羅拼音是需要的,「有系統的學習,是保留這個說話的正確體例」、「之前上過台語讀寫,其實上過課以後會感覺不難」。

事實上,今朝台灣的閩南語教育使用的恰是「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」,其拼音也有對照表,因為一般人沒學過天然看不懂。

許多網友則直呼也太難,看起來仿佛越南文。

一位網友在爆料公社貼上一張滿滿羅馬拼音的台語講義照片,暗示同夥的孩子黉舍功課竟是...
一位網友在爆料公社貼上一張滿滿羅馬拼音的台語課本照片,默示朋友的孩子學校功課竟是要把整篇羅馬拼音翻成台語,讓他大喊「是要逼死誰?」希望網友能幫忙翻譯 圖擷自爆料公社
一位網友在爆料公社貼上一張滿滿羅馬拼音的台語講義照片,透露表現伴侶的孩子黉舍功課竟是要把整篇羅馬拼音翻成台語,讓他大喊「是要逼死誰?」進展網友能幫手。



以下文章來自: https://udn.com/news/story/8864/2285699有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com