說著一口目生腔調
With a unfamiliar tone
臉上沒有笑
With no smile on the faces
沒有饑餓,沒有貧窮 沒有伴侶間的背叛,沒有豪情的傷害
「最終,我們將一無所有...」
一切的愛恨
All the love and hatred
With no happiness and sadness, even without highs and lows of lives.
JJ Lin - The New Earth (Brave New World) English Lyrics
陽光把大地變戈壁
Sunshine turned the land into dessert
紐約在海底的角落
New York was in a nook under the sea
諷刺的是空氣很好
The air was good ironically
沒了情調
Without any sentiment
都在自尋懊惱
It's just bring trouble ourselves
" In the end, we'll get nothing but loose everything...."
新地球 星星很閃耀
The New Earth翻譯社 stars were shiny
遙遠海平面
The sea level far away
老是一條直線 單調
was always a line, monotonous....
" In the beginning, we just wanted more... "
也沒有歡愉與失蹤,也沒有生命的更迭升沉
灰色的地盤很死板
Grey land was tedious
人們的文娛好無聊
Entertainment for people was boring
「一入手下手,華頓翻譯社們只是想要更多...」
編纂 Edited by Seth Styles
新地球 他們跑不了
The New Earth翻譯社 they couldn't run away
那年 被遺忘的小島
That year, the forgotten island
新地球 永久回不到 那一年
The New Earth, couldn't go back anymore, that year
總是一條直線 單調
was always a line, monotonous....
新地球 他們的監牢
The New Earth, their prison
只是眼神 悲戚難以去掉
Only winks, it's hard to get rid of the sorrow
新地球 從頭來一遭
The New Earth翻譯社 starting again from the beginning
新地球 他們這麼叫
The New Earth, it was called by them
臉上沒有笑
With no smile on the faces
曩昔的毛病 不克不及一直重彈老調
Mistakes made before翻譯社 don't follow the track of an overturned cart
地平線 遠望地平線
Horizon, overlooking the horizon
新地球 他們很驕傲
The New Earth, they were proud of it
只是眼神 有意無意的逃
Only winks, escaping intentionally or otherwise
那年 被遺忘的小島
That year, the forgotten island
只是眼神 成心無意的逃
Only winks, escaping intentionally or otherwise
新地球 他們很驕傲
The New Earth, they were proud of it
翻譯 Translated by Albert Rhyme
歡迎來到『新地球』 這裡有翻譯公司想要的一切 這裡是完善的世界
新地球 他們這麼叫
The New Earth翻譯社 it was called by them
人們為三餐奔馳
Human work for meals
沒有工作上的不滿,沒有家庭破裂的失望
No hunger翻譯社 no destitution, no betray from friends翻譯社 no hurt from relationships翻譯社
No frustration in the work, no hopelessness due to broken family,
煙囪在水裡無聲飄飖
The chimney was floating silently in the water
人們才入手下手悼念
people have just started to mourn
是一種藍色的憂愁
It's a kind of blue sorrow
那年 被遺忘的小島
That year, the forgotten island
我醒在冷落的地球
I woke up in a desolate Earth
新地球 我卻想回到 那一年
The New Earth, however翻譯社 I still want to go back that year
像是個騙局 只能庸庸碌碌到老
Just like a snare, they could only be mediocre till they were old
變了味道
The smell had changed
新地球 永久回不到 那一年
The New Earth, couldn't go back anymore, that year
轉圈圈 不停轉圈圈 然後摔倒
Turned around, keep turning翻譯社 and then fell down
新地球 星星很閃爍
The New Earth, stars were shiny
Welcome to this "New Earth", there is everything you want翻譯社 and it's a perfect world .
遙遠海平面
The sea level far away
說著一口生疏聲調
With a unfamiliar tone
默默祈禱 沒有颶風就好
Prayed silently, it was fine to have no hurricane
引用自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/340608039-%E6%9E%97%E4%BF%8A%E5%82%91-jj-lin---%E6%96%B0%E5%9C%B有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社