close

日語翻譯口譯新聞網址:http://www.hypesphere.com/archives/90709 https://www.youtube.com/watch?v=qlOF-zoTAR8

曾經以《戀愛不消翻譯》(Lost in Translation)拿下奧斯卡最好原創劇本獎項,更入 圍包羅最佳導演等三項大獎 翻譯導演蘇菲亞柯波拉(Sofia Coppola),今年推出了全新作 品《魅惑》(The Beguiled),在坎城首映勇奪最佳導演獎,而這部集結妮可基嫚( Nicole Kidman)、科林法洛(Colin Ferrell)、艾兒芬妮(Elle Fanning)、克絲汀鄧 斯特(Kirsten Dunst)等眾多明星演員的作品,日前釋出了全新中文版本預告及劇照, 帶大師搶先一窺坎城最好導演作品的樣貌 翻譯社 故事改編湯馬斯庫林南(Thomas P. Cullinan) 翻譯同名作品,講述在美國南北內戰時代, 一位寄宿女校 翻譯學生帶回了一位受傷的敵兵,然而在她們供給庇護並仔細顧問他的同時, 整間黉舍最先被曖昧的氛圍與敵對關係所覆蓋,並在多起意想不到 翻譯事件中打破了禁忌。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 其實早在 1971 年美國導演唐席格(Don Siegel)就推出了《牡丹花下》(The Beguiled ),不外在坎城影展宣布主競賽片單時,當天的主席特別提到蘇菲亞此次在《魅惑》這部 電影的怪異的地方,即便故事文本是來自相當經典的文本,也曾在曩昔以電影這個媒材與觀 眾見面,不外主席與評審團委員都認為這並非純真的翻拍,而是全新 翻譯一部卓越片子作品 。 這次蘇菲亞的改編其實不只是從頭拍攝一次這個經典文本,而是加入了更多惡趣味的小細節 ,讓觀眾在賞識一個看似嚴厲的故事時,同時感觸感染到此中人與人擦出 翻譯怪誕火花。片子將 於 2017 年 7 月 28 日,《魅惑》將會是一部賜與觀眾無窮欣喜的片子作品 翻譯社

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1499259302.A.464.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()