close

葡萄牙語口譯  也不會感到尷尬 
  支出真心 才會獲得真心 
  真正的好朋侪 
   
   

  第八句 
  卻也可能傷得徹底 

  並非在一起就有聊不完的話題 
  才是真正愛你的人 
  冷酷 有時刻並不是無情 
  就算是 believe 中央也藏了一個 lie 
  有時候 不是對方不在意你 


  連結距離 就可以保護本身 
   
  只有五十分的兩小我 

   

   
  第十句 
  第六句 
  翻譯公司只要跨出第1步 
  第九句 
回顧頁
   
   
  為你的惆怅而難過的 
   
  第四句 
   
   
   
   
  為翻譯公司的難過而康樂的 是仇敵 
   
   
   
   
  只是一種避免被危險的東西.
   


  第五句 

同夥就是把你看透了還能喜好你的人 


   

   
   
   
   
   
  為你的快樂而快樂的 是朋侪 
  第三句 
  就是那些 該放進心裡的人 
  卻也注定永久寂寞 
   
   
  而是翻譯公司把對方看得太重 
   
電影《不克不及沒有你》No Puedo Vivir Sin Ti|預告片

文章, 勵志
  第七句 
文字內容/擷取網路

   
       第一句 
  而是在一路 就算不措辭 
  若是華頓翻譯公司們之間有 1000步的距離 
   
   
   
  通常願意留下來跟翻譯公司爭吵的人 
   

  我就會朝你的方向走其餘的 999步 
  第二句 
  沒有一百分的另外一半 
   

   
   


文章來自: http://blog.youthwant.com.tw/KISSM1209/666/499/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932