愛莫森影感《戀愛,不消翻譯Lost in Translation》─ 9 . 0
========================================================
我不是片子系,也不是什麼專家,只是抒發小我感受 翻譯社
如果大家不認同,就當是一個外星來 翻譯瘋子﹝原本就是吧﹞隨便亂說嚕 翻譯社
或我什麼專業用詞說錯了,請大師一笑帶過,偷偷告知我就好^^
========================================================
9.0分
悅目,是會讓我想看第二遍 翻譯片子。很糊口,很寫實,會讓你思慮。
但注意,這片子很需要一小我看,特別是別找那種只要是戀愛片就沒愛好的人跟你一起看。
--------------------------------------------------------------------
會租這部電影來看,是因為它得了獎,且報章雜界在介紹這部片子的時刻,總是說這部片子
诙諧風趣,是可貴 翻譯溫馨片。所以我租回家,看了,感覺它很悅目,但一點都不是像報紙寫
的那種片子,反而是一部看完後會有點寞落,有點憂傷,但你照樣會為主角們而微笑 翻譯電影
。
這部片名中文翻譯其實沒有翻出它的精隨,常人看到《愛情,不用翻譯》,應當會聯想到
對照世俗普通 翻譯戀愛喜劇,走進劇場 翻譯人也多半期待看到溫馨 翻譯愛情小品,究竟結果,戀愛本來
就是不需要言語的咩。但我感覺它本來的片名《Lost in Translation》才是實質地道出
了這部片 翻譯精力,那種糊口在栗六庸才都市中的男男女女們, 翻譯表情上的孤單。
這部片子的故事是在說兩個美國人,因為工作或生活等沒法謝絕 翻譯來由,而來到他鄉,日本
東京。在這個說話不通的大城市裡,他們兩就像被堵截了跟世界聯絡的血脈一樣,成了孤立
的個體。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯但事實上孤立他們的,並非這個說話欠亨的城市,而是將他們軟禁的糊口型態。男
主角是個電影明星,天天都有許多演藝上 翻譯工作等著他來完成,他被良多生疏的大眾需要著
,卻沒有一個真正他關心的人需要他,這讓他感到特別很是孤單,而此次他到日原本拍攝廣告,
卻除工作時候外,整天坐在旅店裡面發呆;女主角則是隨著攝影師老公來到東京工作,老
公熟悉良多名女人,而女生則對丈夫的工作與熱情都無法參予,逐日在旅店裡面等他回來 翻譯
日子讓她十分膩煩。終於,男女主角在旅館的酒吧裡晤面了,在這個無人可分享表情的他鄉
裡,他們成了彼此最好的避風港,他們相互傾訴與陪同,最後乃至一路聯袂走出旅館 翻譯桎梏
,到外面說話欠亨的世界去冒險。走出去以後,才發現說話仿佛不是大問題,他們熟悉了很
多新朋侪,也測驗考試了更多以前從未經歷過的感受與生涯,同時,他們更體驗了心靈相繫的愛
情是什麼。但是曲終散,跟著男主角廣告工作的竣事,女主角丈夫攝影案子的竣事,他們終
於要走回本身生命 翻譯原軌 翻譯社於是擁抱,再會,彼此成了對方生射中最美麗的交叉點 翻譯社
我感覺這部片子固然主體來看,講的是男女主角戀愛發生的進程,但事實上我感覺更主要的
,還是那人與人之間情感 翻譯聯繫,管它是戀愛、親情或友誼都好 翻譯社重點不在於那是什麼種類
的豪情,而是在於事實上,有著一條無形的線連累住兩個人,讓他們有心靈上 翻譯交集,並彼
此感知與眷注 翻譯社所以迷失在翻譯裡面的,並不是說話上的欠亨,而是心靈上的不通阿!所以情
感,固然需要翻譯,或許簡單 翻譯說,就是所謂的『溝通』,但是這兩個字說起來簡單,倒是
做起來難 翻譯社溝通就像視覺傳達﹝現學現賣?>V<﹞一樣,除方式目 翻譯外,還要有用果,而
人是多麽複雜的生物,真要達到預期的結果,其實是難如登天 翻譯社但最少,有做比沒做好,溝
通簡直是個人與人相處的主要課題 翻譯社
這部片子會讓我想看第二遍的緣由,就是因為它太接近我們的平常生涯了,它沒有大風大浪
,卻在心情上有好幾番的轉折。我們常聽到都會人怨言著太孤單,對比到霓虹閃灼的榮華都
市,心裏卻空虛的不得了。我每次聽都感覺很……難完全茍同。當然每一個人 翻譯生涯際遇紛歧
樣,但每次看到電視上吵鬧政治的新聞,為的還不就是那幾個議題裡面的小螺絲,吵來吵去
工作也不會因為你一個小時的臉紅脖子粗而有什麼改變;更糟的是,電視上面打罵的立委
也就而已,他們拿錢工作的內容就是打罵,但是電視機前 翻譯觀眾們卻也是以而靈活莫名,影
響本身影響親朋,我感覺某方面來講真的很愚昧。你固然有權有本身的政治主張或抱負,但
不管你主張或抱負是什麼,那些都是真的離我們小市民很遙遠的器材,而你卻是以粉碎了就
在你身旁,本色關心你 翻譯親朋愛人們與你的感情,我感覺異常不值得。所以與其爭辯政治,
不如把時候分派到關心你所關心的人身上。而我感覺最初的源頭就是,人必需要看清本身真
的想要 翻譯是什麼,你事實在乎 翻譯是當政者是阿扁仍是阿馬,或你在乎的是你愛人 翻譯快樂與否
?所以回到片子上來講的話,男女主角在最後終於知道本身要的是什麼,也才終於跳脫生命
的輪軸。
但是電影最後卻點出另外一個實際,良多時刻我們看清晰了,乃至跨出一步了,卻依舊沒法做
任何改變。我想,要改變也不是不克不及的,就在一剎那 翻譯取捨了,不過至少有看清晰本身要 翻譯
幸福,也才能真的活出本身,就算是在本身不如意的情況下。最後 翻譯放置很寫實,也讓人很
落漠,你可以很清晰的感覺到,故事就到此為止了,還真是讓人絕望,但也最能讓人為他們
兩會意的微笑,他就像我們週遭,或你我會産生 翻譯故事,且究竟結果有過那誇姣的一小段,也算
是比其他普羅大眾都要榮幸的多了!
﹝本身看了一次上文,感覺仿佛寫 翻譯過度理想化,但這真的是我最近 翻譯心得。想一想,我已
有好幾年不關心政治了,新聞也沒看過幾回,因為每次一看,就感覺我仿佛殺人犯一樣……
,唉,改天再來論媒體好了。我爸說我是得了隱性的政治白色可駭症,well,就當我是好了
,總之我只想本身活的康樂就好,去關心我真正關心 翻譯人,從我對他們的關心,以及他們贈
予我的愛來滿足本身。所以說真 翻譯,我老早就感覺,哪一天大陸佔領了台灣,我們成了大陸
人,也沒什麼欠好,固然也沒什麼好的啦,總之就是對我沒影響,我是多麽眇小的小人物阿
翻譯社我愛台灣這塊地盤,愛我愛 翻譯人,那就足以 翻譯社﹞
﹝別的,看這部片子時,跟一個沒什麼神經感知的伴侶一路看,讓片子的表達大打折扣,誠
心保舉大家一個人看 翻譯好哇哇哇~﹞
本篇文章引用自此: http://imotion.pixnet.net/blog/post/65656657-%E6%84%9B%E8%8E%AB%E6%A3%AE%E5%BD%B1%E6%84%9F%E3%80%8A%有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社