close

日語口譯費用來源: https://goo.gl/yzKAok 原文題目: VOLKSWAGEN CEO CRITICIZES TESLA FOR LOW PRODUCTION 翻譯公司 LACK OF PROFITS VW CEO評述Tesla賣沒幾輛車又賺不到什麼錢 Oh, snap Until Tesla came along, electric cars were mostly glorified golf carts and one-off garage projects. But with the success of the Model S, Tesla not only changed how people think of electric vehicles 翻譯公司 it also pushed the rest of the auto industry to take EVs seriously. Because Tesla has established itself as the most popular electric automaker in the world, you might think legacy automakers are afraid it will drive them out of business before they can catch up. Based on CEO Matthias Müller’s recent comments, though, it sounds like he still thinks it will be a while before Tesla becomes a true threat. Tesla出現前,電動車凡是只是摩登一點 翻譯高爾夫球車,買了一次就不想再買 翻譯社 但隨著Model S的成功,不但改變了人們對於電動車 翻譯印象, 也鞭策了其他的車廠,讓他們認真對待電動車。 因為Tesla使自己成為這世界上最受歡迎的電動車車廠, 你可能會想傳統車廠會不會懼怕本身在追上之前就出局了。 憑據CEO Matthias Muller比來的評論, 聽起來他依然認為Tesla要成為真正威逼前還有一段時間。 During a recent panel discussion on the future of electric cars, the moderator said something about the attention Tesla gets for selling EVs. And while he didn’t criticize the cars themselves, Müller took that opportunity to level some sharp criticisms at Tesla as a company. Specifically, he took issue with Tesla’s relatively low production volume, continued losses, and the recent firing of several hundred employees. 在近期一次關於電動車將來 翻譯會議會商中,主持人提到了Tesla Muller捉住了這個機遇指斥Tesla車賣的少又燒錢、並且比來還解雇了幾百名員工 “Now I really need to say a few words about Tesla: With all due respect 翻譯公司 there are some world champions of big announcements in this world – I don’t want to name names. There are companies that barely sell 80 翻譯公司000 cars a year. Then there are companies like Volkswagen that sell 11 million cars this year, and produce a profit of 13 or 14 billion euro. If I am correctly informed, Tesla each quarter destroys millions of dollars in the three digits, and it willy-nilly fires its workers. Social responsibility? Please. We should not get carried away and compare apples with oranges 翻譯公司” said Müller, according to the Daily Kanban‘s translation. Muller: 關於Tesla我真的想講幾句話。 恕我直言,在這世界上有些公司在發布重大訊息方面就是世界冠軍-我不想明講是誰 有些公司一年就只賣了8萬輛車。 但像VW如許的公司,本年就賣了1100萬輛車,而且賺了130或140億歐元。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 若是我 翻譯新聞沒錯的話,Tesla每季都是幾億幾億美金的在燒錢, 不管三七二十一 翻譯開除員工,說好的社會責任呢? 拜託! 我們不該該被牽著鼻子走還把蘋果跟橘子拿來做比較 翻譯社 This isn’t the first time Müller has dismissed Tesla as a competitor, either. Back in September, he told CNBC that he doesn’t see Tesla as a threat to Volkswagen. “We respect any competitor 翻譯公司 including Tesla 翻譯公司” he said at the time. “[But] it seems that their business model is different from ours.” 這不是第一次Muller駁倒Tesla是一個競爭敵手 翻譯社 在九月時,他跟CNBC說他看不到Tesla對VW 翻譯要挾在哪裡。 "我們尊重任何競爭者,包括Tesla 翻譯社但他們的貿易模式仿佛跟我們的不同。" Soon, however, Volkswagen and Tesla will compete much more directly than they do now. VW recently confirmed plans to produce the I.D. Buzz electric microbus concept 翻譯公司 and by 2025, its plan is to offer at least 30 all-electric vehicles, including a production version of the Porsche Mission E concept 翻譯公司 which will be aimed directly at the Model S. ============================================================================== VW CEO看起來很厭惡有人把Tesla捧的太高,甚至是拿來跟VW比較 他應當是認為Tesla就只是間產量不足還在燒錢 翻譯小公司,根本不敷格跟VW等量齊觀 XD 但去批評人家因績效評比而解雇了約4-700名員工,說不負社會責任這種話好像罵到本身了 VW客歲因為柴油門事宜也裁撤了約3萬名員工,本年五月也才剛裁掉了一千多人 做為一間創立才剛滿14年的新車廠來講,Tesla目前產量不高又燒錢也沒什麼好奇怪的 Muller如許7pupu的批評,或者是工作壓力很大吧...

來自: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1508839728.A.670.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()