close

臺灣南島文翻譯

 

 

 

your mood is always flying
you want to pursue everything
want to catch a bit of comfort

you always like to linger amongst the crowds
you're most afraid of the feeling of being alone

your heart is so fragile
just one touch and it will shatter
it can't stand against the slightest blow of the wind

you always have to have a lot of people accompany you
you're most afraid of the nightfall everyday

but the sky will eventually turn dark 翻譯公司 people will eventually say goodbye
no one can accompany someone forever
and everyone has to face the feeling of being alone
it's not just you and I who feel exhausted

who will you think of when you are lonely
do you want to find someone to accompany you
only I can understand your happiness and sorrow
let me accompany you one more time


 

English Translations:

nǐ de xīn qíng zǒng zài fēi
翻譯表情總在飛 
shén me shì dōu xiǎng qù zhuī
什麼事都想去追 
xiǎng zhuā zhù yì diǎn ān wèi
想捉住一點安慰

nǐ zǒng shì xǐ huān zài rén qún zhōng pái huái
你老是喜歡在人群中徘徊 
nǐ zuì hài pà gū dān de zī wèi
你最懼怕孑立的滋味

nǐ de xīn nà me cuì
你的心那麼脆 
yí pèng jiù huì suì
一碰就會碎 
jīng bù qǐ yì diǎn fēng chuī
經不起一點風吹

nǐ de shēn biān zǒng shì yào xǔ duō rén péi
你的身旁總是要許多人陪 
nǐ zuì hài pà měi tiān de tiān hēi
你最害怕天天的天黑

dàn shì tiān zǒng huì hēi rén zǒng yào lí bié
然則天總會黑 人總要拜別 
shéi yě bù néng yǒng yuǎn péi shéi
誰也不克不及永遠陪誰
ér gū dān de zī wèi shéi dōu yào miàn duì
而孤獨的滋味 誰都要面臨 
bù zhǐ shì nǐ wǒ huì gǎn jué dào pí bèi
不只是你我 會感受到疲頓

dāng nǐ gū dān nǐ huì xiǎng qǐ shéi
當你孤獨你會想起誰 
nǐ xiǎng bù xiǎng zhǎo ge rén lái péi
你想不想找個人來陪
nǐ de kuài lè shāng bēi zhǐ yǒu wǒ néng tǐ huì
翻譯快樂傷悲 只有我能體會 
ràng wǒ zài péi nǐ zǒu yì huí
讓我再陪你走一回

當你孤單你會想起誰 Pinyin Lyrics:

-------------------

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 

 



文章來自: http://f1shie13.pixnet.net/blog/post/56406108-%E5%BC%B5%E6%A3%9F%E6%A8%91-%28zh%C4%81ng-d%C3%B2ng-li有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 griffik1xb1 的頭像
    griffik1xb1

    griffik1xb1@outlook.com

    griffik1xb1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()