- Jan 29 Mon 2018 11:25
梧棲過年禮 大直典華訂位電話 @ 幻亦的部落格
- Jan 29 Mon 2018 02:57
費玉清2017年台灣演唱會(0610、0616、0617、0618台北場)
- Jan 28 Sun 2018 18:27
[新聞] Stardew Valley 星露谷v1.2正式更新
阿留申文翻譯昨天更新 翻譯 http://steamcommunity.com/app/413150/discussions/0/1318835718946664349/ 重點: 1. 多國語言支援 翻譯公司 中文只有簡中 2. 手把可切換成menu按鍵模式, 標的目的鍵會讓遊標自動對應按鍵位置 3. 還沒有有多人連線的新消息 其他更新部份: 1. 手把back鍵可skip事務 2. 耕種品級目前可以影響在10級之前的作物產量 3. 剩下bug修正不主要 ps. 看評論辯論區是說今朝中文模式輕易crash, 最好先備份存檔 曩昔1.2 beta中的具體更新可以看這邊 http://tinyurl.com/mmqmlqk -- Patch Notes -Translations for German, Spanish 翻譯公司 Brazilian Portuguese, Russian 翻譯公司 Japanese and Simplified Chinese. -When using a controller, the cursor will snap between menu buttons by default. If you disable that, the cursor will instead accelerate while moving. -When using a controller, pressing the back button will skip events that are skippable. -Exit to Title has returned. Bug Fixes > Fixed lighting shader not covering the whole screen on Mac and Linux. > Switching from “Windowed Borderless” to “Fullscreen” should now go > straight to fullscreen instead of Windowed mode. > Wallpapers and floors no longer have a tile placement indicator showing a > random object > Increased stability of preference-saving code. This should fix infrequent > crashes that require the player to delete startup_preferences. > Fixed a crash that can happen when a pig tries to spawn a truffle but there’ > s no space for it. > Fixed a couple of rare crashes that could have occurred at any time during > the game. > Fixed a typo of the word ‘pronounce’ in the marriage event. > Fixed the player not getting the recipe for Cookies if they skip Evelyn’s 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯> event. > Farming level now affects crop yield prior to level 10
- Jan 28 Sun 2018 09:40
宗薩欽哲仁波切開示「綠度母與生命的意義」直播(仍可撫玩) & 念誦〈廿 ...
- Jan 27 Sat 2018 16:50
《編譯論叢》最新一期期刊免費下載
- Jan 27 Sat 2018 08:23
英文書保舉ptt暢銷書介紹英文單字救救我
- Jan 26 Fri 2018 23:54
梵谷傳道跟畫一樣美好感人的手劄1.( Add the English translation of the ...
So it would be a misunderstanding if you were to persist in believing that, for example, I would be less warm now towards Rembrandt or Millet or Delacroix, or whomever or whatever, because it’s the opposite. But you see, there are several things that are to be believed and to be loved; there’s something of Rembrandt in 1r:4 Shakespeare17 and something of Correggio or Sarto in Michelet, and something of Delacroix in V. Hugo, and in Beecher Stowe there’s something of Ary Scheffer. And in Bunyan there’s something of M. Maris or of Millet, a reality more real than reality, so to speak 翻譯公司 but you have to know how to read him; then there are extraordinary things in him 翻譯公司 and he knows how to say inexpressible things; and then there’s something of Rembrandt in the Gospels or of the Gospels in Rembrandt 翻譯公司 as you wish, it comes to more or less the same, provided that one understands it rightly, without trying to twist it in the wrong direction, and if one bears in mind the equivalents of the comparisons, which make no claim to diminish the merits of the original figures.
- Jan 26 Fri 2018 15:23
【c001】「黑輕音三部曲」(下)
- Jan 26 Fri 2018 06:49
日本 Easy Go 『租借翻譯、行李寄放』