淪陷於翻譯公司的身軀
你曾讓我釀成傻子 但目前的我...
立誓不再讓你竊走
I swore I'd never let you steal
陪著你的調調走著
To play your marches
好吧華頓翻譯社承認,華頓翻譯社是因為mv才點進去看的(是如許的留言讓我知道一下XD)
心甘為你上山下海
Falling for
華頓翻譯社已為翻譯公司 癡傻了幾分
I'm falling for you, oh
那些翻譯公司應得的事物
What you don't deserve again
我早已被翻譯公司擄獲
I'm falling for you, oh
但你還是極冷的
But I still think you're frozen
華頓翻譯社已回不到過去
I'm falling for you, oh
I skip through all your fires
不
No
論述著一對同性戀的豪情波折,甜蜜,爭執到返回翻譯
Falling for
為了你 再癡狂一次
Falling for you all over again
假如我墜落蒼芎 翻譯公司會不會救贖我
If I fell down I wonder if you’d catch me
癡迷上翻譯公司的所有
窩進你的懷抱中
Climb into your palm
癡愛上樸質的你
I'm falling for you, oh
你曾讓我愚笨 但目前的我已經
You fooled me once before but now I'm
你讓我愚昧了一次 但現在的我...
You fooled me once before but now I'm
沉溺上你的所有
誓言決不讓你失望
I swore I'd never let you have
讓我進入翻譯公司的心房
And let you take ‘em
假使我身心分離
Steal my heartbeat
深陷於你的愛慾中
I'm falling for you, oh
I trip on all your wires
Lay my hands down
翻譯by 賽特斯泰爾 Seth Styles
Falling for
繞過你的巔峰
拌在你的電線上
Saw you meltdown
為了你 獻上本身的狂愛
Falling for you all over again
Falling for you all over again
Lyon Hart - Falling For You
不
No
偷走華頓翻譯社的心跳
有沒有方式能讓我們截止
Is there some way that I could stop the needle
狂歡到你沒法承受
We'll dance til you say no more
爬上翻譯公司的繩子
Climb onto your rope
看著你為我熔化
任何部分的華頓翻譯社
Pieces out of me again
翻譯公司會不會再劃下一刀
Will you still leave me broken
If I break down
若你留下 我們就可以入睡相守
We’ll fall asleep if you stay
放下手臂
癡醉於你的樣貌
I'm falling for you, oh
無數地醉戀之情
Falling for you all over again
為了翻譯公司 再痴戀一次
醉戀上你的身心
I'm falling for you
不由自主地殞落
I'm falling for you
You fooled me once before but now I’m…
腐化於你的身心
Falling for you all over again
Falling for you all over again
但在看完後愛上的不只是mv罷了啊~這首歌真的是太好聽了!
無法停駐的狂戀...
I'm falling for you...
文章出自: http://a849194.pixnet.net/blog/post/334480230-lyon-hart---falling-for-you-%E7%97%B4%E7%8B%82%E6%84%9有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社